桃色视频香蕉视频黄色羞羞网站|亚洲欧美熟妇视频|日韩成人av网站手机在线观看|亚洲男女亲亲乱码|亚洲美女偷拍视频|淫乱欧美国产香蕉|最近国产成人在线免费手机av|牛牛视频中文字幕|人妻久久97超碰|电影福利123区一区二区三区

感謝您關(guān)注!您離開之前... 關(guān)注中項網(wǎng)服務(wù)號免費訂閱項目... 注冊免費體驗中項網(wǎng)服務(wù)
服務(wù)熱線: 4008161360
項目
  • 項目
  • 招標(biāo)
  • 重點項目
  • 設(shè)計院庫
  • 項目匯總
  • 統(tǒng)計分析
  • 展會信息
搜索




建設(shè)工程現(xiàn)場建材抽檢的公開招標(biāo)公告

發(fā)布時間 2025-03-03 截止日期 立即查看
聯(lián)系人 立即查看 聯(lián)系電話 立即查看
項目地址 立即查看 招標(biāo)機構(gòu)/單位/公司 立即查看
填報單位 立即查看 代理機構(gòu)聯(lián)系人 立即查看
設(shè)備詞 立即查看 招標(biāo)編號 立即查看

下文中****為隱藏內(nèi)容,僅對中項網(wǎng)會員用戶開放,?【 注冊 / 登錄 】?后可查看內(nèi)容詳情

招標(biāo)公告詳情

建設(shè)工程現(xiàn)場建材抽檢的公開招標(biāo)公告 發(fā)布時間:***上海政府采購網(wǎng)地址 項目概況 Overview 建設(shè)工程現(xiàn)場建材抽檢招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)獲取招標(biāo)文件,并于******月***日 10:00(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。 Potential bidders for Construction project site sampling inspection of building materials should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud mining trading platform))and submit the bid document before 31th 03 2025 at 10.00am(Beijing time) . 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號***No.: ***5-*** 項目名稱:建設(shè)工程現(xiàn)場建材抽檢 Project Name: Construction project site sampling inspection of building materials 預(yù)算編號***Budget No.***, ***, ***,***預(yù)算金額***元(國庫資***元;自***元) Budget Amount(Yuan): ***(國庫資***元;自***元) 最高限價***aximum Price(Yuan): - 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:建設(shè)工程現(xiàn)場建材抽檢1 Package Name: Construction project site sampling inspection of building materials1 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額***00000.00 Budget Amount(Yuan): 500000.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目擬通過公開招標(biāo)的方式選取合格的供應(yīng)商,對進入建設(shè)工程施工現(xiàn)場的建設(shè)工程材料質(zhì)量每年組織抽查;增強對保障性住房為重點的結(jié)構(gòu)實體質(zhì)量監(jiān)督檢查力度,新區(qū)安全質(zhì)量監(jiān)督站通過實行實體質(zhì)量監(jiān)督抽查、抽測,并委托檢測單位***,加強質(zhì)量監(jiān)督管理,確保工程質(zhì)量。(具體詳見第三章采購需求書) Brief specification description or basic overview of the project: The project intends to select qualified suppliers through open bidding, and organize spot checks on the quality of construction materials entering the construction site every year; Strengthen the quality supervision and inspection of structural entities focusing on affordable housing, and strengthen the quality supervision and management of the New District safety and quality supervision station through the implementation of physical quality supervision and random testing, and entrust testing units to carry out testing, etc., to ensure the quality of the project. (For details, see Chapter 3 Purchase Requirements) 包名稱:建設(shè)工程現(xiàn)場建材抽檢2 Package Name: Construction project site sampling inspection of building materials2 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額***50000.00 Budget Amount(Yuan): 350000.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目擬通過公開招標(biāo)的方式選取合格的供應(yīng)商,對進入建設(shè)工程施工現(xiàn)場的建設(shè)工程材料質(zhì)量每年組織抽查;增強對保障性住房為重點的結(jié)構(gòu)實體質(zhì)量監(jiān)督檢查力度,新區(qū)安全質(zhì)量監(jiān)督站通過實行實體質(zhì)量監(jiān)督抽查、抽測,并委托檢測單位***,加強質(zhì)量監(jiān)督管理,確保工程質(zhì)量。(具體詳見第三章采購需求書) Brief specification description or basic overview of the project: The project intends to select qualified suppliers through open bidding, and organize spot checks on the quality of construction materials entering the construction site every year; Strengthen the quality supervision and inspection of structural entities focusing on affordable housing, and strengthen the quality supervision and management of the New District safety and quality supervision station through the implementation of physical quality supervision and random testing, and entrust testing units to carry out testing, etc., to ensure the quality of the project. (For details, see Chapter 3 Purchase Requirements) 包名稱:建設(shè)工程現(xiàn)場建材抽檢3 Package Name: Construction project site sampling inspection of building materials 3 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額***50000.00 Budget Amount(Yuan): 350000.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目擬通過公開招標(biāo)的方式選取合格的供應(yīng)商,對進入建設(shè)工程施工現(xiàn)場的建設(shè)工程材料質(zhì)量每年組織抽查;增強對保障性住房為重點的結(jié)構(gòu)實體質(zhì)量監(jiān)督檢查力度,新區(qū)安全質(zhì)量監(jiān)督站通過實行實體質(zhì)量監(jiān)督抽查、抽測,并委托檢測單位***,加強質(zhì)量監(jiān)督管理,確保工程質(zhì)量。(具體詳見第三章采購需求書) Brief specification description or basic overview of the project: The project intends to select qualified suppliers through open bidding, and organize spot checks on the quality of construction materials entering the construction site every year; Strengthen the quality supervision and inspection of structural entities focusing on affordable housing, and strengthen the quality supervision and management of the New District safety and quality supervision station through the implementation of physical quality supervision and random testing, and entrust testing units to carry out testing, etc., to ensure the quality of the project. (For details, see Chapter 3 Purchase Requirements) 包名稱:建設(shè)工程現(xiàn)場建材抽檢4 Package Name: Construction project site sampling inspection of building materials 4 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額***80000.00 Budget Amount(Yuan): 280000.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目擬通過公開招標(biāo)的方式選取合格的供應(yīng)商,對進入建設(shè)工程施工現(xiàn)場的建設(shè)工程材料質(zhì)量每年組織抽查;增強對保障性住房為重點的結(jié)構(gòu)實體質(zhì)量監(jiān)督檢查力度,新區(qū)安全質(zhì)量監(jiān)督站通過實行實體質(zhì)量監(jiān)督抽查、抽測,并委托檢測單位***,加強質(zhì)量監(jiān)督管理,確保工程質(zhì)量。(具體詳見第三章采購需求書) Brief specification description or basic overview of the project: The project intends to select qualified suppliers through open bidding, and organize spot checks on the quality of construction materials entering the construction site every year; Strengthen the quality supervision and inspection of structural entities focusing on affordable housing, and strengthen the quality supervision and management of the New District safety and quality supervision station through the implementation of physical quality supervision and random testing, and entrust testing units to carry out testing, etc., to ensure the quality of the project. (For details, see Chapter 3 Purchase Requirements) 合同履約期限:自合同簽訂之日起至******月***日。 The Contract Period: From the date of signing the contract to December 31, 2025. 本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價***;(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the quota reservation measures, increase the share of smes in government procurement, and support the policies of smes: This project is specifically for the procurement of smes, and no price discount will be implemented for the products of smes during the review; (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises. (c)本項目的特定資格要求:1、未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; 2、須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織; 3、須***省級及***市級主管部門頒發(fā)的建設(shè)工程質(zhì)量檢測資質(zhì)證書(檢測范圍滿足本項目要求); 4、本項目不允許轉(zhuǎn)包。 (c)Specific qualification requirements for this program: 1. Not included in Credit China (www***) and China Government Procurement website (www***) in the record list of persons subject to enforcement for trustbreaking, major tax law and trustbreaking subjects, and serious illegal and trustbreaking behaviors of government procurement; (2) It must be a legal person or an unincorporated organization legally established in China; 3. Must have the construction project quality inspection qualification certificate issued by the competent department at the provincial and municipality level (the detection scope meets the requirements of this project); 4. Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www***)、中國政府采購網(wǎng)(www***)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www***), China Government Procurement Network (www***) ; 三、獲取招標(biāo)文件 3. Acquisition of Tender Documents 時間:******月***日至******月***日,每天上午***,下午***(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from ******月***日 until 11th 03 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:***市政府采購網(wǎng) Place: www*** 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價*** Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標(biāo)文件截止時間***、開標(biāo)時間和地點 4. Bid Submission 提交投標(biāo)文件截止時間***:******月***日 10:00(北京時間) Deadline date submission of bids: 31th 03 2025 at 10.00am(Beijing Time) 投標(biāo)地點:電子投標(biāo)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http***gov.cn/ 備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:***市浦***區(qū)***路58***樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌) Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http***gov.cn/ spare paper: bid documents to 58 city road, pudong new area, Shanghai 6th floor (meeting room see signs that day) 開標(biāo)時間:******月***日 10:00 Time of Bid Opening***0 開標(biāo)地點:***市浦***區(qū)***路58***樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌) Place of Bid Opening: 6F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai, China (See the signboard for the meeting room) 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補充事宜 6. Other Supplementary Matters 1.本項目已于******月***日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接: 包1:http***=137027&articleId=oACS1ecIFpAjmeYkrMZzNQ==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front***270cda; 包2:http***=137027&articleId=ERLcX5pwp7I3CLKxHVP8JA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front***70cda; (詳見招標(biāo)文件) See tender documents for details 本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留 This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole 七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:***市浦***區(qū)建設(shè)工程安全質(zhì)量監(jiān)督站 Name: Shanghai Pudong New Area construction project safety and quality supervision station 地 址:***市浦***區(qū)***路1229***樓 Address: 3F, Lane 1229, Pu Ming Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人] Contact: [EN-采購人聯(lián)系人] 聯(lián)系方式:*** Contact Information***(b)采購代理機構(gòu)*** (b)Procurement Agency 名 稱:*** Name: Shanghai Betong Project Management Consulting Co., LTD 地 址:***市浦***區(qū)***路58***樓 Address: 6F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:***651 Contact Information: ***651 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人***Contact: Dai Jiaqi 電 話:***651 Tel: ***651 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 地區(qū)招標(biāo)網(wǎng)
  • 熱門行業(yè)招標(biāo)網(wǎng)
  • 相關(guān)招標(biāo)分站

下載APP

掃碼下載中項網(wǎng)APP

關(guān)注微信

掃碼關(guān)注中項網(wǎng)服務(wù)號